Перевёл субтитры в обучающих миссиях, в Неваде и 4 миссия на Кавказе (посадка по ИЛС)
пользовался гугл переводчиком, но всё переводилось очень не плохо, если попадётся слово подшипник, то читайте как - направление, пеленг.
We use cookies to provide you with a better onsite experience. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies in accordance with our Cookie Policy.
Haben Sie einen Rechtschreibfehler gefunden? Markieren Sie diesen und drücken Strg+Enter.